قابل توجه پژوهشگران محترم: لطفا قبل از ارسال مقاله هزینه پردازی مقاله را ملاحظه فرمایید
نشریه تحقیقات مهندسی صنایع غذایی مقالههای علمی- پژوهشی در زمینههای فنی و مهندسی صنایع غذایی را که به زبان فارسی نوشته شده و قبلاً منتشر نشده یا برای انتشار در نشریه یا نشریهای دیگر ارسال نشده باشد، برای بررسی و داوری می پذیرد. نشریه علمی پژوهشی تحقیقات مهندسی صنایع غذایی در زمینه های زیر مقاله می پذیرد:
- فناوریهای پس از برداشت، نگهداری، بسته بندی وانبارداری محصولات کشاورزی و دامی
- فرآوری و تبدیل زائدات و پسماندهای محصولات کشاورزی
- روش های کاهش ضایعات محصولات کشاورزی
- فراوری و تبدیل محصولات کشاورزی، دامی و غذایی
- سایر موارد مرتبط با مهندسی صنایع غذایی
همچنین مقاله های گردآوری یا تحلیلی که توسط پژوهشگران صاحبنظر در این زمینه تهیه شده است، پس از بررسی و تصویب هیأت تحریریه به صورت یادداشت فنی یا مقاله مروری به چاپ خواهد رسید.
مسئولیت مطالب علمی ارائه شده در هر مقاله بر عهدة نویسنده (یا نویسندگان) است. ترتیب نام نویسندگان بر عهدة شخص مکاتبه کننده خواهد بود و مکاتبات با وی انجام خواهد شد. نشریه در رد یا قبول و اصلاح مقالات آزاد است و مقالههای دریافتی مسترد نخواهند شد. نشریه در نشر مطالب به صورت الکترونیکی، اینترنتی یا اینترانتی مجاز است (با ذکر ماخذ).
مدارک مورد نیاز برای ثبت مقاله
مدارک مورد نیاز برای ثبت مقاله برای بررسی و داوری متشکل از پنج فایل شامل؛ برگه مشخصات، فرم تعهد نویسندگان، فرم تعارض منافع، فیش پرداخت هزینه و اصل مقاله است. ضروری است این فایلها منحصراً از طریق وبگاه اختصاصی نشریه (http://fooder.areeo.ac.ir) بارگذاری و ارسال شوند. توصیه میشود حجم فایل های ارسالی حتی المقدور کاهش یابند. مشخصات و محتوای هر یک از فایل های مذکور به شرح زیر خواهند بود:
1- برگه مشخصات مقاله
این قسمت در یک صفحه جداگانه تهیه می شود و در برگیرندة عنوان مقاله، نام و نام خانوادگی و مرتبة علمی نگارنده (یا نگارندگان)، آدرس کامل، شمارة تلفن، شمارة دورنگار، آدرس پست الکترونیکی، و منبعی خواهد بود که مقاله از آن استخراج شده است (پایان نامه دانشجویی، طرح تحقیقاتی و مانند آن). برگة مشخصات مقاله باید به دو زبان فارسی و انگلیسی ارائه شود.
2- فرم تعهد نویسندگان
فرم تعهد نویسندگان شامل درخواست بررسی مقاله از سردبیر، اعلام رعایت شرایط نشریه در تدوین مقاله، اظهار عدم چاپ و یا ارسال به چاپ در نشریات دیگر، لیست اسامی نویسندگان با ترتیب و امضای نویسندگان و مشخصات نویسنده مسئول می باشد.
3- فرم تعارض منافع نویسندگان
فرم تعارض منافع، توافق نامهای است که نویسنده (گان) یک مقاله اعلام میکنند که در رابطه با انتشار مقاله ارائه شده به طور کامل از اخلاق نشر، از جمله سرقت ادبی، سوء رفتار، جعل دادهها و یا ارسال و انتشار دوگانه، پرهیز نمودهاند و منافعی تجاری در این راستا وجود ندارد و نویسندگان در قبال ارائه اثر خود وجهی دریافت ننمودهاند. فرم تعارض منافع به خوانندگان اثر نشان میدهد که متن مقاله چگونه توسط نویسندگان تهیه و ارائه شده است. نویسنده مسئول از جانب سایر نویسندگان این فرم را امضا و تایید مینماید و اصالت محتوای آن را اعلام مینماید. نویسنده مسئول هم چنین اعلام میدارد که این اثر قبلا در جای دیگری منتشر نشده و همزمان به نشریه دیگری ارائه نگردیده است. همچنین کلیه حقوق استفاده از محتوا، جداول، تصاویر و ... به ناشر محول گردیده است.
4- فیش پرداخت هزینه
خواهشمند است بر اساس توضیحات ابتدای فایل اقدام فرمایند.
5- فایل اصل مقاله
اصل مقاله در قالب فایل ورد (Microsoft Word) روی کاغذ A4 در 15 صفحه با فاصلة سطرها یک سانتیمتر و حاشیة از بالا 3/8 سانتی متر و 2/5 سانتیمتر از چپ و راست و پایین صفحه با قلم فارسی نازنین (B Nazanin)، اندازه 13، تهیه شود. این فایل شامل عنوان کامل، بدون ذکر نام و مشخصات نگارنده (یا نگارندگان)، چکیدة فارسی، واژههای کلیدی، مقدمه، مواد و روش ها، نتایج و بحث، نتیجهگیری، قدردانی، مراجع مورد استفاده، چکیده و واژههای کلیدی به زبان انگلیسی است. در نام گذاری فایل از انتخاب نام و یا هر مشخصه دیگری از نویسندگان نظیر نام دانشگاه یا شهر و ... اکیداً خودداری شود. ویژگی ها و الزامات هر یک از بخش های اصلی مقاله به شرح زیر خواهند بود.
- عنوان
عنوان باید کوتاه (حداکثر 25 کلمه)، رسا، جامع، و بیانگر محتوای مقاله باشد.
-چکیدة فارسی
چکیدة فارسی (حداکثر در 250 کلمه) بیانگر فرضیه، هدف پژوهش، توصیف مختصر مواد و روش ها، نتایج اصلی به دست آمده و نتیجهگیری کلی از پژوهش است.
واژههای کلیدی
واژههای کلیدی شامل سه الی پنج واژة مجزا یا مرکب خواهد بود و برای نشان دادن ماهیت و گرایش موضوع مقاله به هنگام طبقهبندی در سامانههای اطلاع رسانی است. از کلمات و عباراتی به عنوان واژههای کلیدی استفاده شود که در عنوان مقاله مورد استفاده قرار نگرفته اند. ضروری است واژههای کلیدی به ترتیب حروف الفبا چیده شوند.
چکیده مبسوط (Extended Abstract)
چکیده مبسوط انگلیسی شامل مقدمه، مواد و روش ها، نتایج و بحث، نتیجهگیری، قدردانی و کلمات کلیدی است که طبق فرمت نشریه (در بخش راهنمای نگارندگان) تهیه شده در انتهای مقاله آورده میشود. چکیده مبسوط پس از پذیرش نهایی مقاله از نگارندگان محترم درخواست خواهد شد.
مقدمه
در این بخش باید موضوع مورد پژوهش معرفی، اهمیت و ضرورت مسئله به روشنی بیان گردد. همچنین لازم است به اهم کارهای پژوهشی و تجربیات انجام شدة قبلی در خصوص موضوع مقاله اشاره و نتایج آنها مورد نقد و بررسی قرار گیرند. در ادامه لزوم پژوهش مورد نظر تشریح و هدف مطالعة حاضر مشخص شود.
مواد و روش ها
این قسمت شامل شرح کامل مواد و روش های مورد استفاده در اجرای پژوهش است. در مورد روش های متداول و شناخته شده، ذکر منبع مربوطه کافی است. ذکر مشخصات فنی و نام های دقیق علمی و تجارتی مواد و دستگاه ها و همچنین معیارهای مورد استفاده ضرورت دارد. استفاده از دستگاه و ابزارهای آزمایشی و روش های استاندارد بسیار حایز اهمیت است. در موارد خاص ذکر دلایل و توجیه فنی و علمی ضروری است.
نتایج و بحث
این بخش در برگیرندة نتایج حاصل از پژوهش به صورت متن(ها)، جدول(ها)، شکل(ها) و تصویر(ها) است. در این قسمت علل و روابط بین آنها در ایجاد نتایج حاصل، با استفاده از منابع علمی دیگر، مورد بحث قرار میگیرد. ضرورت دارد جدول ها و شکل ها با اندازة مناسب و کیفیت بالا تهیه شود، ارقام خوانا باشند، و تغییرات آشکار در منحنی ها با واحدهای سنجش سیستم بینالمللی (SI) تهیه شود. عنوان جدول در بالا و عنوان شکل در زیر نوشته شود. عنوان جدول یا شکل باید مختصر و گویای ارتباط عوامل مورد بحث در جدول یا شکل باشد. نتایج بررسی های آماری باید به یکی از روش های علمی در جدول(ها) منعکس شود مگر در مواردی که ذکر ارقام به صورت خام ضروری باشد. هر جا به جدول یا شکلی اشاره میشود آن جدول یا شکل باید بلافاصله نشان داده شود مگر در موارد ضروری که حسب مورد در قسمت ضمائم ارائه خواهد شد. اعداد، مقیاس ها، واحدها در متن مقاله و در جدول و شکل به فارسی نوشته شود. کارهای ترسیمی اصلی بوده یا به صورت رایانهای و سازگار با ورد (Word) دارای کیفیت مناسب برای چاپ باشد. تکرار جدول ها، شکل ها، و غیره به هنگام بیان نتایج ضرورت ندارد.
نتیجه گیری
این قسمت شامل یک استنتاج نهایی، خلاصة پژوهش، و ذکر کاربرد (یا کاربردهای) احتمالی موضوع مورد تحقیق است. موارد و مطالب ارائه شده در این بخش به عنوان نتیجه گیری الزاماً باید با استناد به نتایج حاصل از انجام پژوهش انجام شده باشد و از ذکر مطالب کلی و عمومی خودداری گردد. نگارندگان میتوانند پیشنهادهای خود نیز را برای انجام تحقیقات تکمیلی ارائه کنند.
قدردانی
در این بخش (در صورت تمایل)، از اشخاص حقیقی، حقوقی، سازمان ها، و نهادهای مؤثر در انجام پژوهش قدردانی می شود.
دستوالعمل ارجاع دهی منتشر شده از سوی موسـسه استنادی علوم و پایش علم و فناوری جهان اسلام ISC
مراجع (تمامی مراجع به زبان انگلیسی تدوین میشوند.)
1- کلیة مراجعی که در متن مقاله بیان شده است باید در فهرست مراجع و بعد از متن آورده شوند. نگارندگان موظفند مشخصات مراجع را چه در این بخش، چه در متن مقاله به درستی و مطابق با مشخصاتی بیاورند که در هر یک از منابع دیده می شود.
2- در متن مقاله فقط به نام نگارنده (یا نگارندگان) و سال انتشار مرجع اشاره شود. (به صورت شماره اشاره نشود)
مثال: (Razavi, 2003)، (Regier & Schubert, 2001)
3- اگر مرجع بیشتر از دو نگارنده دارد نام نفر اول همراه با «et al.,» ذکر شود اما در فهرست مراجع اسامی تمامی نگارندگان درج شود.
مثال: (Budiman et al., 1999)
4- مراجع به ترتیب حروف الفبای نام نگارندگان مرتب شود. درصورتی که نگارندهای در یک سال چند مقاله دارد با اضافه کردن حروف a و b و ... تنظیم شوند.
5- مراجع فارسی به زبان انگلیسی ترجمه شده و در انتها عبارت (in Persian) قید شود.
6- از روش زیر برای مرتب کردن مراجع استفاده شود.
الف- تک نگارنده
Warrick, A. W. 1988. Additional solutions for steady-state evaporation from a shallow water table. Soil Sci. 146, 63-66.
ب- دو یا چند نگارنده
Kouchakzadeh, S. and Bagheri, F. 2003. Determination of roughness coefficient for corrugated drainage pipes based on real flow conditions. J. Agric. Sci. 34(3): 681-692. (in Persian)
Budiman, M., McBratney, A. B. and Bristow, K. L. 1999. Comparison of different approaches to the development of pedoransfer functions for water-retention curves. Geoderma. 29, 225-253.
پ- کتاب
Bell, B. 1996. Farm Machinery. Farming Press Books & Videos. Miller Freeman Professional Ltd. UK.
ت- فصلی از کتاب
Regier, M. and Schubert, H. 2001. Microwave Processing. In: Richardson, P. (Ed.) Thermal Technologies in Food Processing. CRC Press. N. Y. 178-208.
در صورتیکه تعداد نگارندگان فصل بیش از یک نفر هستند، به جای (Ed.) از (Eds.) استفاده شود.
ث- مجموعه مقاله های کنفرانس
Tabatabaeefar, A. 2001. Physical properties of Iranian export apple. Proceedings of the 12th Conference of PMA. Aug. 8-12. Prague- CZK. 285-300.
ج- دیسکت فشرده مجموعه مقالهها (CD)
فقط کلمه CD قبل از Proceeding یا مجموعه مقالهها آورده شود.
چنانچه مقالهای در دست چاپ است، به جای کلمه ناشر، In press یا «در دست چاپ» به کار برده شود.
چ- پایان نامه یا گزارش پژوهشی
Fazel-Niari, Z. 2002. Developing design and construction of three point hitch dynamometer. M. Sc. Thesis. Faculty of Agriculture. Theran University. Karaj. Iran. (in Persian)
Razavi, R. 2003. Wheat sensitivity rate determination to water in different growth stages. Research Report. No. 451. West Azarbayejan Agricultural Research Center. (in Persian)
- چکیده به زبان انگلیسی
چکیده انگلیسی باید دارای مفهومی معادل چکیده فارسی باشد و حداکثر در 250 کلمه تنظیم شود.
- واژههای کلیدی به زبان انگلیسی
این واژهها معادل”واژههای کلیدی فارسی“ به زبان انگلیسی ذکر شود.
لطفا در تهیه مقاله به این موارد توجه فرمائید:
اسامی و مشخصات فارسی و انگلیسی نگارندگان باید در صفحهای جداگانه تهیه شود و مقاله اصلی بدون عناوین نگارندگان تهیه و ارسال شود.
حداکثر صفحات مقاله بیش از 15 صفحه نباشد.
مقاله دارای ساختار منسجم و شامل بخش های چکیده، مقدمه، مواد و روش ها، نتایج، و بحث و نتیجه گیری، قدردانی، مراجع و چکیده مبسوط انگلیسی باشد.
در صورت وجود نمودار در مقاله، لازم است نمودارها بهصورتی در مقاله آورده شود که امکان ویرایش داشته باشد همچنین فایل اکسل مربوطه نیز ارسال شود.
لازم است تمامی توضیحات محورها و تمامی واحدها در نمودارها هم به فارسی و هم انگلیسی نوشته شوند و اعداد محورها در جداول و نمودارها به انگلیسی نوشته شود.
واحدها در متن مقاله باید به فارسی نوشته شود.
در صورت استفاده از معادل انگلیسی برای کلمات یا عبارات داخل متن لازم است معادل انگلیسی بهصورت پانویس (footnote) نوشته شود.
پرانتزهای داخل متن بر اساس نوع نوشتار (فارسی یا انگلیسی انتخاب و نوشته شود و از نوشتن پرانتز فارسی در بخش انگلیسی خودداری شود.
فونت های مورد استفاده در مقاله:
تیترهای اصلی (شامل چکیده، مقدمه، مواد و روشها، نتایج، بحث و نتیجهگیری، قدردانی و مراجع): B Titr 11 Bold
متن مقاله: با فونت فارسی B Nazanin 12.5 ساده و انگلیسی Times New Romans 10.5 ساده
عناوین اصلی: B Nazanin Bold 12
عناوین فرعی: B Nazanin Bold 11
عناوین جداول و شکل ها: B Mitra 10 Bold و Times New Roman 9 Bold
زیرنویس و توضیحات جداول: B Mitra 9 و Times New Roman 8
هیأت تحریریه نشریه "تحقیقات مهندسی صنایع غذایی" از رهنمودها و پیشنهادات محققان، صاحبنظران و اندیشمندان گرامی برای بهبود روند بررسی، چاپ و ارتقاء سطح کیفی نشریه استقبال می نماید